Edinburgh's Submission to all Tracks of the WMT 2009 Shared Task with Reordering and Speed Improvements to Moses

نویسندگان

  • Philipp Koehn
  • Barry Haddow
چکیده

Edinburgh University participated in the WMT 2009 shared task using the Moses phrase-based statistical machine translation decoder, building systems for all language pairs. The system configuration was identical for all language pairs (with a few additional components for the GermanEnglish language pairs). This paper describes the configuration of the systems, plus novel contributions to Moses including truecasing, more efficient decoding methods, and a framework to specify reordering constraints.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

MorphoLogic's Submission for the WMT 2009 Shared Task

In this article, we describe the machine translation systems we used to create MorphoLogic’s submissions to the WMT09 shared Hungarian to English and English to Hungarian shared translation tasks. We used our rule based MetaMorpho system to generate our primary submission. In addition, we created a hybrid system where the Moses decoder is used to rank translations or assemble partial translatio...

متن کامل

LIMSI's Statistical Translation Systems for WMT'09

This paper describes our Statistical Machine Translation systems for the WMT09 (en:fr) shared task. For this evaluation, we have developed four systems, using two different MT Toolkits: our primary submission, in both directions, is based on Moses, boosted with contextual information on phrases, and is contrasted with a conventional Moses-based system. Additional contrasts are based on the Ncod...

متن کامل

FBK at WMT 2010: Word Lattices for Morphological Reduction and Chunk-Based Reordering

FBK participated in the WMT 2010 Machine Translation shared task with phrase-based Statistical Machine Translation systems based on the Moses decoder for English-German and German-English translation. Our work concentrates on exploiting the available language modelling resources by using linear mixtures of large 6-gram language models and on addressing linguistic differences between English and...

متن کامل

Experiments in Medical Translation Shared Task at WMT 2014

This paper describes Dublin City University’s (DCU) submission to the WMT 2014 Medical Summary task. We report our results on the test data set in the French to English translation direction. We also report statistics collected from the corpora used to train our translation system. We conducted our experiment on the Moses 1.0 phrase-based translation system framework. We performed a variety of ...

متن کامل

CimS - The CIS and IMS Joint Submission to WMT 2015 addressing morphological and syntactic differences in English to German SMT

We present the CimS submissions to the WMT 2015 Shared Task for the translation direction English to German. Similar to our previous submissions, all of our systems are aware of the complex nominal morphology of German. In this paper, we combine source-side reordering and target-side compound processing with basic morphological processing in order to obtain improved translation results. We also...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009